Felix Philipp Ingold

Felix Phil­ipp Ingold arbei­tet als frei­er Autor in Romain­mô­tier (wel­sche Schweiz); zuletzt erschie­nen von ihm unter dem Titel Über­zu­set­zen eine Essay­samm­lung zur Theo­rie und Pra­xis des lite­ra­ri­schen Über­set­zens (2021) und der Pro­sa­band Die Zeit­in­sel (2022), bei­des bei Rit­ter­books.

* * * * *

Felix Phil­ipp Ingold auf volltext.net:

Grenz­gän­ge der Lite­ra­tur VII
Russ­lands Lite­ra­tur und Selbst­ver­ständ­nis / Hans Erich Nossacks Plä­doy­er für eine „wahr­haf­ti­ge“ Lite­ra­tur
(VOLLTEXT 2/2022)

Tex­tes­sen
Zum Stoff­wech­sel von Lesen und Schrei­ben.
(VOLLTEXT 1/2022)

Wort­kunst statt Bel­le­tris­tik
Ist das Erbe der Avant­gar­den zu ret­ten?
(VOLLTEXT 4/2021)

Der Mensch ist des Men­schen Virus
Neu zu lesen – ein ver­ges­se­nes „Phan­ta­sie­stück“ von F. M. Dos­to­jew­ski.
(VOLLTEXT 3/2021)

Come­back für das „Fräu­lein­wun­der“?
Von Aman­da Gor­man zurück zu Sibyl­la Schwarz!
(VOLLTEXT 2/2021)

Der kur­zen Rede lan­ger Sinn
Ein Ver­such, den Apho­ris­mus wie­der auf den Punkt zu brin­gen.
(VOLLTEXT 1/2021)

Der Hen­ker und sein Dich­ter
Ralf Roth­mann rap­por­tiert aus dem Hotel der Schlaf­lo­sen.
(VOLLTEXT 4/2020)

Ver­such einer Spra­che der Lie­be
Albert Camus im ero­ti­schen Brief­ver­kehr.
(VOLLTEXT 3/2020)

Ker­ker, Kli­nik und Klau­sur
Lite­ra­tur als Trau­ma­be­wäl­ti­gung.
(VOLLTEXT 2/2020)

Bel­le­tris­ti­sche Judai­ca
Grenz­gän­ge der Lite­ra­tur V – Aktu­el­le Lese­er­fah­run­gen mit Men­de­le Moi­cher Sfo­rim, Dani­lo Kiš und Olga Tok­ar­c­zuk.
(VOLLTEXT 1/2020)

Trash und Tra­gik
Zwei Domi­nan­ten heu­ti­ger Bel­le­tris­tik. Grenz­gän­ge der Lite­ra­tur (IV).
(VOLLTEXT 4/2019)

Was noch lesen? Wie noch schrei­ben? Und wozu?
Beob­ach­tun­gen und Nota­te am Rand der Frank­fur­ter Buch­mes­se.
(VOLLTEXT 3/2019)

Schrift­stel­le­rei im Wer­be­ge­schäft
Felix Phil­ipp Ingold zur Bild­po­li­tik des aktu­el­len Lite­ra­tur­be­triebs.
(VOLLTEXT 2/2019)

„Lügen­li­te­ra­tur“ und „Lügen­pres­se“
Ein his­to­risch-kri­ti­scher Bei­trag zur aktu­el­len Fake-Debat­te.
(VOLLTEXT 1/2019)

Was bleibt? Was beliebt!
Lite­ra­tur­prei­se als Fak­tor und Motor des Lite­ra­tur­be­triebs.
(VOLLTEXT.NET – 1. Juli 2018)

Der ewi­ge Monat Mär­zem­ber
31 Tages­blogs von Felix Phil­ipp Ingold.
(VOLLTEXT 4/2018)

Phi­lo­so­phie und Bel­le­tris­tik
Hans Blu­men­berg als Lite­ra­tur­kri­ti­ker.
(VOLLTEXT 3/2018)

Hei­te­res Lite­ra­ten­tum, dunk­le Schreib­kunst
H. M. Enzens­ber­ger und Botho Strauß in ihren jüngs­ten Buch­wer­ken.
(VOLLTEXT 2/2018)

Nicht enden wol­len­der Beginn
Jac­ques Der­ri­das Rhe­to­rik des Auf­schubs.
(VOLLTEXT 1/2018)

Grenz­gän­ge der Lite­ra­tur III
Lektüre- und Betriebs­be­rich­te.
(VOLLTEXT 4/2017)

Grenz­gän­ge der Lite­ra­tur II
Felix Phil­ipp Ingold über Niklas Luh­mann, Robert Musil, Oswald Egger und Hans-Jost Frey.
(VOLLTEXT 3/2017)

Grenz­gän­ge der Lite­ra­tur
Lek­tü­re- und Betriebs­be­rich­te.
(VOLLTEXT 2/2017)

Wirk­lich­keits­be­wäl­ti­gung als lite­ra­ri­sches Pro­gramm
Beob­ach­tun­gen und Über­le­gun­gen zur aktu­el­len Buch­kri­tik.
(VOLLTEXT 1/2017)

Die Kunst des Pfrop­fens
Lite­ra­ri­sche Evo­lu­ti­on zwi­schen Natur und Kul­tur.
(VOLLTEXT 4/2016)

Wenn die Toch­ter mit dem Vater
Die fami­li­är ver­strick­te Autor­schaft von Marie-Jo und Geor­ges Sime­non.
(VOLLTEXT 4/2015)

Autor­schaft als Wel­ten­schöp­fung
Von der Wirk­lich­keit mög­li­cher Wel­ten in der Lite­ra­tur.
(VOLLTEXT 3/2015)

Der Fort­schritt am Ende
Lite­ra­ri­sche Krea­ti­vi­tät zwi­schen „Kampf“ und „Bas­te­lei“.
(VOLLTEXT 2/2015)

Gegen den Strich
Für eine poe­to­lo­gi­sche Les­art der Bratz­la­wer Kab­ba­la.
(VOLLTEXT 1/2015)

Zwi­schen Tief­sinn und Non­sen­se
Dos­to­jew­skij als Dich­ter des Absur­den. Eine lite­r­ar­his­to­ri­sche Recher­che.
(VOLLTEXT 4/2014)

Lai­en­herr­schaft – in Kla­gen­furt und anders­wo
Zum aktu­el­len Sta­tus von Lite­ra­tur und Lite­ra­tur­kri­tik.
(VOLLTEXT 3/2014)

Tages­be­rich­te aus der Jetzt­zeit
Vor­ab­druck aus dem Kalen­da­ri­um Leben und Werk, das dem­nächst bei Matthes & Seitz erscheint.
(VOLLTEXT 2/2014)

Außer der Rei­he
Lese­er­fah­run­gen mit Andrea Zan­zot­to und sei­nen Über­set­zern.
(VOLLTEXT 1/2014)

Für einen erwei­ter­ten Über­set­zungs­be­griff
Der Lyri­ker und Über­set­zer Felix Phil­ipp Ingold stellt im Fol­gen­den einen weit­rei­chen­den Vor­schlag für den pro­duk­ti­ven Umgang mit dem Ver­lust­ge­schäft des Über­set­zens zur Dis­kus­si­on.
(VOLLTEXT 3/2013)

Noch ein Leben für John Poto­cki
Aus einem Roman von Felix Phil­ipp Ingold.
(VOLLTEXT 2/2013)

„It Can’t Be All in One Lan­guage“
Abso­lu­tes Meis­ter­werk oder poe­ti­sches Sam­mel­su­ri­um? Ezra Pounds Can­tos in zwei­spra­chi­ger Gesamt­aus­ga­be.
(VOLLTEXT 1/2013)

Die Spra­che als Gesamt­kunst­werk
Gedenk­blatt zum 100. Todes­tag des Lin­gu­is­ten und Poe­to­lo­gen Fer­di­nand de Sauss­u­re.
(VOLLTEXT 1/2013)

* * *

Online seit: 15.4.2021

Zuletzt geän­dert: 28. Juli 2022