Adan Kovacsics erhält den Straelener Übersetzerpreis

Übersetzer von Karl Kraus, Franz Kafka, Joseph Roth, Ilse Aichinger und Ingeborg Bachmann ins Spanische.

Online seit: 25. April 2022

Der Übersetzer Adan Kovacsics wird mit dem Straelener Übersetzerpreis 2022 der Kunststiftung NRW ausgezeichnet. Damit würdigt der Preis in
diesem Jahr einen spanischsprachigen Übersetzer für sein übersetzerisches Werk aus der deutschen in die spanische Sprache.

Mit einem Preisgeld in Höhe von 25.000 Euro gehört der Straelener Übersetzerpreis der Kunststiftung NRW zu den höchstdotierten Literaturauszeichnungen für Übersetzung in Europa. Er wird jährlich in Kooperation mit dem Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen vergeben.

Adan Kovacsics wurde 1953 als Sohn ungarischer Emigranten in Santiago de Chile geboren. Er hat in Wien studiert und lebt seit 1980 bei Barcelona. Er bezeichnet sich selbst als „Mitteleuropäer, der auf Spanisch schreibt“.

Mit der Auszeichnung würdigt die Jury die Lebensleistung eines Übersetzers, der u.a. Karl Kraus, Franz Kafka, Ödön von Horváth,
Joseph Roth, Stefan Zweig, Victor Klemperer, Ilse Aichinger und Ingeborg Bachmann einem spanischsprachigen Publikum zugänglich gemacht hat.

Der Jury 2022 gehörten an:
Olga García, Übersetzerin und Professorin an der Universidad de Extremadura
Paul Ingendaay, Journalist und Übersetzer, Berlin/Madrid
Belén Santana López, Übersetzerin und Dozentin an der Universidad de Salamanca

Die Preisverleihung findet am 21. Juni 2022 im Europäischen Übersetzer-Kollegium in Straelen statt.

* * *